Шумерский астрономический гимн. Сюжет истории —  борьба богини Инанны и ее отца, небесного бога Ана,  которая возникла из реальной политической борьбы за шумерский город Урук и его храм Эанна.

Сегмент А

  1. Небо
  2. Светлая Инанна
  3. Герой-юноша Уту
  4. На рассвете…
  5. Эанна
  6. Инанна
  7. Великое Небо…

Сегмент B

  1. [?] с Неба сошла,
  2. […] Госпожа Неба на захват Великого Неба ухо свое наставила,
  3. [x x] Инанна на захват Великого Неба ухо свое наставила,
  4. С … неба на захват Великого Неба ухо свое наставила,
  5. […] юноши Уту на захват Великого Неба ухо свое наставила.
  6. Брату своему, герою-юноше Уту, Инанна молвила:
  7. [x x] «Слово я хочу тебе сказать! К слову моему — ухо твое!
  8. [x x] близнец мой, слово я хочу тебе сказать! К слову моему — ухо твое!»
  9. Брат ее, герой-юноша Уту, светлой Инанне ответил:
  10. «Сестрица моя! Душой Неба клянусь я,
  11. Душой радуги небесной, жилищем …моим, клянусь я,
  12. [x x] душой трона моего высокого клянусь я, —
  13. Слову, сестрой моей изреченному, я последую!
  14. Слову, светлой Инанной изреченному, я последую!»
  15. [Дева] Инанна брату своему, герою-юноше Уту, ответила:
  16. «[x] Мой супруг в связь со мной вступил, поцеловался.
  17. […] я хотела для него …, ему не дал.
  18. […] высокий Ан Эанну ему не дал.
  19. Небо наше, Земля наша, у Ана Эанну забрать нужно.
  20. После того, как [x x] ты забрал — слушай, что я тебе скажу!
  21. […] ты посмотри, совету ты последуй!
  22. [Он при]казал злой ветер — Южный ветер — (против меня поднять).

23 строки разбиты.

Сегмент С.

  1. Большая сеть…
  2. Волны…
  3. Рыбак…
  4. Светлая Инанна
  5. Большая барка…
  6. Веревку…
  7. Южный Ветер, этот Южный Ветер, поднялся.
  8. Злой ветер, злой ветер этот, поднялся.
  9. В дальних небесах…
  10. Хиэнхисаг…
  11. Рыбак…
  12. Тростниковые заросли, высокие тростники…
  13. Инанна
  14. Юноша Уту
  15. Большая барка…
  16. Небо…

Разбито 15 строк.

Сегмент D.

  1. Я…
  2. Стопа…
  3. Небо…
  4. Рыбак (?)…
  5. Адагбир светлой Инанне отвечает:
  6. «Моя госпожа! Не…
  7. Божественность твоя …
  8. Рыбак Южный ветер…
  9. Госпожа моя! Большую Барку ты оседлала,
  10. Южный ветер, Южный ветер этот, поднялся,
  11. Злой ветер, злой ветер этот, поднялся,
  12. Большие барки, маленькие барки… в тростниках болотных потонули.
  13. С великой сетью… он приблизится,
  14. С волнами моря …выходящего,
  15. По воде он ударит, … зло сделает».
  16. Светлая Инанна рыбаку отвечает:
  17. «Теперь Эанну… ты должен найти,
  18. На место это я… с восторгом смотрю.
  19. Узкий проход… я приказала».
  20. Адагбир светлой Инанне отвечает:
  21. «Сквозь тростниковые заросли, высокие тростники…»
  22. Эанну, с Неба сойдя, …
  23. Адагбир, … Энлиля,
  24. Сквозь тростниковые заросли, высокие тростники…
  25. На Эанну, с Неба сойдя, с восторгом она посмотрела.
  26. Шульазида, пастырь Ана, веревку в руке зажал,
  27. После того, как … с Неба он вывел, удугов он одолел (?),
  28. … одолел, под горизонт упрятал (?).
  29. В реке Улайа чистой воды напившись,
  30. Инанна вскочила на скорпиона, хвост его отрезала,
  31. Льву подобно, взревел он, (но) крик его застыл.
  32. […] она бросила, …установила.
  33. Услышав его крик,
  34. […] возлила, глину творения
  35. Бросила, … положила…

2 строки разбиты.

  1. […], великая госпожа Неба, донесла до Ана эти слова.
  2. Ан, это услышав,
  3. [С досады] по ляжкам себя ударил, стоном наполнился его голос:
  4. «Дитя мое! Что она сделала? Меня превзошла!
  5. Инанна! Что она сделала? Меня превзошла!
  6. Теперь число дня уменьшится, число ночи увеличится,
  7. С этого дня 3 стражи, ночь с днем равняется.
  8. Теперь восход Уту воистину таков!»
  9. Богов и человечество создавший к любимой супруге своей, что у бока (его), обратился.
  10. Ан на светлую Инанну взор поднял,
  11. Ужас свой, ужас свой он не в силах высказать,
  12. Ан ужас свой, ужас свой не в силах высказать:
  13. «Дитя мое! Топить тебя я не приказывал, Эанну ты захватила!
  14. Инанна! Топить тебя я не приказывал, Эанну ты захватила!
  15. Как Небо, пусть прочна Эанна! Никто ее не свергнет! Совершенство ее не прейдёт!
  16. Именем Селение Страны пусть ее назовут! Соперников она иметь не будет!
  17. Человечество, вместе собравшееся, к стопам ее пусть припадет!»
  18. И вот под Солнцем в этот день стало воистину так.
  19. Эанну у Ана она захватила, … упрочила.
  20. Теперь Инанна говорит: «Эанна — дом места госпожи!»
  21. Инанна, достигшая экзальтации, …,
  22. Инанна, достигшая экзальтации, …
  23. Говорит: «Эанну у Ана отняла я, место доброе!»
  24. Поскольку среди Великих Владык ты превосходна,
  25. Дева Инанна, — хвала тебе высока!
Перевод Владимира Емельянова

Сегмент A.

1. AN […]
2. kug d/inana\ […]
3. ur-/saĝ šul\ [dutu …]
4. ĝi6 u3-na X […]
5. e2-an-na AN […]
6. dinana-ke4 X […]
7. /an gal?\ […]

Сегмент В.

1. […] X mu-da-an-X-X-e
2. […] [e2-an]-/na?\ an-da ba-ta-ed2-de3
3. […] /nin?\ an-na-ke4 an gal kar-re-de3 ĝeštug2-ga-ni ba-an-gub
4. [X X] dinana-ke4 an gal kar-re-de3 ĝeštug2-ga-ni ba-an-gub
5. […] an-na-ta an gal kar-re-de3 ĝeštug2-ga-ni ba-an-gub
6. […] šul [dutu] an gal kar-re-de3 ĝeštug2-ga-ni ba-an-gub
7. [šeš-a]-/ni\ ur-saĝ šul dutu kug dinana-ke4 gu3 mu-un-na-de2-e
8. [X X] inim ga-ra-ab-dug4 inim-ĝu10-še3 ĝeštug2-zu
9. [X X] X X-la maš-ĝu10 inim ga-ra-ab-dug4 inim-ĝu10-še3 ĝeštug2-zu
10. /šeš\-a-ni ur-saĝ šul dutu kug dinana-ke4 mu-un-na-ni-ib2-gi!-gi!
11. [nin9-ĝu10] /zi?\ an-na? nam-/erim2?\ mu-un-pad3?
12. [zi IM]./ŠEŠ?\ an du-ru-un A X X-ĝu10 mu-un-pad3
13. [X X] zi ĝišgu-za-ĝa2 nam-maḫ-ĝa2 mu-un-pad3
14. /inim\ nin9-ĝu10 ma-ab-be2-a ĝe26-e ḫa-ba-da-ab-še-ge
15. [inim] /kug\ dinana-ke4 ma-ab-be2-a ĝe26-e ḫa-ba-da-ab-še-ge
16. [ki-sikil] dinana-ke4 šeš-a-ni ur-saĝ šul dutu mu-un-na-ni-ib2-gi!-gi!
17. X /nitalam?\-ĝu10ma-a-ra ĝiš ma-an-dug4 ne mu-un-su-ub
18. […] al mu-na-an-dug4 X-a-ra nu-mu-na-ze2-eĝ3
19. […] /in?\-da-ze2-eĝ3X X an maḫ-/e\ e2-an-na nu-mu-na-ze2-eĝ3
20. [an] me-en-de3-na ki me-en-de3-na an-da e2-an-na ḫa-ba-da-/kar\-[(X)]
21. ud? […] X X mu-un-dab5-ba-ta gu3 i-ra-de2-e ĝiš tuku-ma-[ab]
22. […] X bar tam-ma-ab a22 za-e igi /du8\-[ma-ab]
23. […]-dug4 ud /im\-[ḫul] /tum9u18\-lu mu-da-[…]
23 строки разбиты.

Сегмент С.

1. X X […]
2. sašu2-[uš-gal …]
3. ku-kur […]
4. šu-KU6 […]
5. kug d/inana\ […] /kur9?\
6. ĝišma2-/gur8\ […]
7. 2 mu-un-[…]
8. tum9u18-lu tum9/u18\-[lu-bi im-ma-ta-an-zig3]
9. im-ḫul im-ḫul-[bi im-ma-ta-an-zig3]
10. an su3-ra2 […]
11. dḪI-en-ḪI-/sag9\ […]
12. šu-KU6-de3 AN […]
13. gi? šu2?-/šu2? gi?\-[zi gal …]
14. dinana […]
15. šul [dutu …]
16. ĝiš[ma2-gur8 …]
17. AN […]
18. X […]
Разбито 15 строк.

Сегмент D.

1. ĝe26-[e …]
2. ĝiri3 […]
3. AN […]
4. KU /lu2\ […]
5. da-dag-/bi\-[ir-e] [kug dinana-ke4 mu-un-na-ni-ib2-gi-gi]
6. nin-ĝu10 nu-/da\-[…]
7. nam-diĝir-zu ba-/ab\-[…]
8. šu-KU6-de3tum9u18-[lu …]
9. nin-ĝu10ĝišma2-gur8-X ḫa-ba-u5-/u5\
10. tum9u18-lu tum9u18-[lu]-bi ḫa-ma-ta-an-zig3
11. im-ḫul im-ḫul-bi ḫa-[ma]-ta-an-zig3
12. ĝišma2-gur8ĝišma2 tur X X gi /ambar\-[a] ba-an-su
13. sa/šu2\-uš-gal-la-ta? X X X ḫe2-en-da-an-te
14. ku-kur-ta a-ab zig3-X e3?-ta
15. a nam-/mi?-ib2?\-ra? [X] /ḫul?\ ba-ak-e
16. kug dinana-ke4 šu-/KU6\-[de3 inim mu-na-ni]-/ib\-gi4-gi4
17. ud-da e2-an-na X […] za-e mu-ni-in-pad3
18. ki-bi ĝe26-/e\ [… u6 ba-ni]-/in\-e-a
19. a-ra2 sig-/ge\ […] RU mu-e-ni-dug4
20. da-dag-bi-ir-[e] [kug dinana-ke4 inim mu-na-ni]-ib-gi4-gi4
21. gi šu2-šu2? /gi\-[zi gal …] ḫe2-en-da-an-RU
22. e2-an-na an-ta ed2-[da …]-ra-pad3-de3
23. da-dag-bi-ir […] X […] X den-lil2-la2
24. gi šu2-šu2? gi-zi gal X X X mu-un-da-an-RU
25. e2-/an\-[na] an-ta ed2-da-bi u6 mu-ni-in-dug4
26. d/šul?\-a2-zid-da unud(UNU3) an-na-ke4 samanx(EŠ2.SU3.UD.NUN.EŠ2.TU) šu ba-ni-in-dab5
27. X X X /utaḫ?\-ḫe-ta a-ba-da-an-e3 u2-dug4-ba sa2? nam-me
28. SA? […] X AN nam-me ki-šar2-ra ba-an-sud-e
29. id2u2?-la-a a nir a-ba-naĝ-a-ta
30. dinana-ke4 ĝiri2 im-ma-da-an-gu4-ud kun-bi im-ma-da-/kud\
31. /ur-maḫ\-gin7 gu3 mir-a ba-ni-in-ra za-pa-aĝ2 mu-da-an-sed4-e
32. […] /KA?\ BA im-da-an-šub [(…)] X im-mi-in-ge-en
33. [… za]-/pa?\-aĝ2 [X X]-a-ni ĝiš bi2-in-tuku-a-ta
34. […] X X-ta ba-/ni?\-de2 im agarin3
35. […] šub?-be2 ba-da-an-nu2
2 строки разбиты.
38. […] nin gal an-na-ke4 inim-bi an-ra šu-a ba-an-/gi\
39. [an-ne2] inim-bi ĝiš ba-an-tuku-a-ta
40. [X X]-a ḫaš2-«bi»-ni bi2-in-ra u3!-u8! dug4-ge bi2-in-si
41. /dumu\-ĝu10 a-na-am3 bi2-in-ak ĝe26-e bi2-in-dirig-ga
42. [d]/inana\ a-na-am3 bi2-in-ak ĝe26-e bi2-in-dirig-ga
43. i3-ne-eš2-ta ud-da šid-bi ba-da-tur ud ĝi6-bi-a ba-da-bur2
44. ud-da-ta en-nu-uĝ3-bi 3-am3 ud ĝi6-bi-a ba-an-da-sa2
(1 ms. reverses the order of lines 43-44)
45. [i3-ne]-eš2dutu e3-a ne3 ḫe2-en-na-nam
46. diĝir nam-lu2-ulu3 mu-un-dim2-ma {(1 ms. adds:) dam dam bar gid2-de3 nam-mu-da-ab-be2}
47. an-ne2 kug dinana-ke4 igi bi2-in-du8-am3
48. ni2 bur2 ne-en-nam ni2 bur2 ne-en-nam KA-bi nu-du3-a-ba
49. an-ne2 {(1 ms. adds:) dinana-ke4} ni2 bur2 ne-en-/nam\ [ni2 bur2 ne-en-nam] KA-bi nu-du3-a-ba
50. lu2 dumu-ĝu10 ba-su nu-mu-e-dug4-ga e2-an-na-kam im-da-an-kar-re-en
51. dinana-ke4 ba-su nu-mu-e-dug4-ga e2-an-na-kam im-da-an-kar-re-en
52. e2-an-na an-gin7 ḫe2-ge-en {zag saga11 nam-ba-an-tuku} {(1 ms. has instead:) la-la-bi nam-mi-ni-/gi4\}
53. gu2-kiĝ2 kalam-ma mu-bi ḫe2-pad3-de3 {(1 ms. adds:) gaba-ri na-an-tuku?-tuku}
54. nam-lu2-ulu33 šar2-ra-ba ĝiri3-ni-še3 ḫe2-en-na-ab-sig10-ge
55. e-ne-eš2dutu ud ne-/en\-a ur5 ḫe2-en-na-nam-ma-am3
56. e2-an-na an-da im-da-an-kar [X]-ta im-mi-in-ge-en
57. ud-da dinana-ke4 e2-an-na e2 ki /nin\-am3 im-me
58. in-nin-e ki u3-ma gub-bu-ba šu sa2 dug4-ga-am3
59. dinana-ke4 ki u3-ma gub-bu-ba šu sa2 dug4-ga-am3
60. e2-an-na an-da im-da-kar-re-en ki dug3-ga im-me
61. dnun-gal-e-ne dirig-ba
62. ki-sikil dinana za3-mi2-zu maḫ-am3