Примечание: синим цветом выделены термины, названия или места в тексте, где имеются дополнительные пояснения. Чтобы увидеть пояснение, просто наведите на нужную часть текста. Например, наведи на меня.

1 ⌈pu⌉-ul-lu-lu ru-bu-ú pu-ul-lu-⌈lu⌉ ru*-bu-ú sí-ik-⌈ka⌉-t[um (x x x)]

2 wa-aš-ru-ú sí-ik-ku-ru ši-re-tum ša-ak-na-a še-re-tum ta-ab-ka

3 ḫa-ab-ra-tum ni-šu-ú ša-qú-um-ma-a ⌈ḫa-ab{x x}-ra-tum ni-šu ša-qù-um-ma-a⌉

4pe-tu-tum ud-du-lu-ú ba-a-bu pe*-tu-tum ud-du-lu ba-a-[bu]

5 i-li ma-tim iš-ta-ra-at ma-a-tim i-lu ma-tim iš-ta-ra-a-at ma-tim

6 Šamaš (dUTU) Sîn (dEN.ZU) Adad (dIŠKUR) ù Ištar (dINANNA) Adad (dIŠKUR) ù É-a Šamaš (dUTU) ù Ištar (dINANNA)

7 i-te-er-bu-ú a-na ú-tu-ul ša-me-e ⌈i⌉-te-er-bu a-na ú-tu-ul ša-me-e

8 ú-ul i-di-in-nu di-na-am ú-ul i-pa-ar-ra-sú a-wa-tim ⌈ú⌉-ul i-di-in-nu di-nam ⌈ú⌉-ul i-pa-ar-ra-sú ⌈a-wa⌉-a-⌈tim⌉

9 pu-us-sú-ma-at mu-ši-i-tim pu-us-sú-ma-at mu-ši-tum

10 É.GAL-lum ša-ḫu-ur ša-qú-um-mu ṣe-ru-ú ekallū (É.GAL) ša-ḫu-ru ù ša-qú-um-mu ṣe-rù

11 ⌈a⌉-li-ik ur-ḫi-im DINGIR-lam ⌈i-ša⌉-si ù ša di-nim uš-te-bé-er-re ši-it-tam a-li-ik ur-ḫi-im DINGIR-lam ú-sé-e[l]-[l]e ⌈ù⌉ ša di-ni-im uš-te-bé-er-re ši-it-ta

12 ⌈da⌉-a-a-an ki-na-tim a-bi e-ki-a-tim ⌈da⌉-a-a-an ki-it-tim a-bi ki-it-tim

13 Šamaš (dUTU) i-te-ru-ub a-na ku-um-mi-šu Šamaš (dUTU) i-te-ru-ub a-na ku-um-mi-šu

14 ra-bu-tum i-li-i mu-ši-i-tim

15 na-aw-ru-um Girra (dBIL.GI) nam-ru Girra (dBIL.GI)

16 qú-ra-du-um dÈr-ra qú-ra-du Er-⌈ra⌉ qú-ra-du Er-⌈ra⌉

17 qá-aš-tum ni-ru-um qá-aš-tum e-la-ma-tum

18 ši-ta-ad-da-ru-um mu-uš-ḫu-uš-šu-um ⌈za⌉-ap-pu ši-ta-da-ru mušḫuššu (MUŠ.ḪUŠ)

19 ereqqum (GIŠ.MAR.GÍD.DA) en6-zu-um ereqqu (MAR.GÍD.DA) enzu (ÙZ)

20 ku-sa-ri-ik-ku-um ba-aš-mu-um ù dku-sa-ri-ku

20а ⌈i⌉-lu ⌈mu-ši⌉-tim ra-bi-tim

21 li-iz-zi-<zu>-ú-ma zi-iz-za-nim-ma

22 ⌈i-na⌉ te-er-ti e-ep-pu-⌈šu⌉ i-na te-e-er-ti e-ep-pu-šu

23 ⌈i⌉-na pu-ḫa-ad a-ka-ar-ra-bu-ú ik-ri-bi a-ka-ar-ra-bu

24 ki-it-ta-am šu-uk-na-an ki-it-tam šu-⌈uk⌉-na

25 24 šumūšu (MU.BI) ik-<ri>-ib mu-ši-tim 24 ik-ri-ib mu-ši-t[im] 

1,2 Уснули князья, простерты мужи, день завершен;

3,4 Шумливые люди утихли, раскрытые замкнуты двери,

5 Боги мира, богини мира,

6 Шамаш, Син, Адад и Иштар,-

7 Ушли они почивать в небесах;

8 И не судят больше суда, не решают больше раздоров,

9,10 Созидается ночь, дворец опустел, затихли чертоги,

11 Город улегся, Нергал кричит, И просящий суда исполняется сном;

12 Защитник правых, отец бездомных,

13 Шамаш вошел в свой спальный покой.

14 Великие боги ночные,

15,16 Пламенный Гибиль, могучий Орра,

17,18 Лук и Ярмо, Крестовина, Дракон,

19,20 Колесница, Коза, Овен и Змея,-

21 Ныне восходят.

22,23 В учрежденном гаданье, в приносимом ягненке

24 Правду мне объявите!

——

Двадцать четыре строки: посвящение ночи.

Клинописная табличка: Молитва к ночным богам, начало 2 тыс. до н.э., Эрмитаж