Одно из древнейших аккадских заклинаний, которое было рассчитано на произнесение его жрецом-заклинателем по просьбе человека, желавшего добиться благосклонности от не слишком уступчивой особы женского пола.
1 Эа Любимца
любит.
Любимец, сын Иштар,
с[идит у нее] на коле[нях]
5 в смоле благовонной.
Он шлет вас, две девы,
цветущие, благие;
К саду спустились,
спустились в сад вы,
10 Смолы благовонной
собрали.
Я схватил твой рот влажный,
Я схватил пестроцветные;
твои очи,
15 Я схватил твое лоно
сырое.
Я забрался в сад
Сина,
Срубил я тополь
20 в его день (урочный).
— «Ищи меня в зарослях букса,
Как пастух овец (своих) ищет,
(Как) коза — своего козленка,
овца — своего ягненка,
Ослица — осленка».
25 Его руки — плодов две связки,
Елей и сласти —
его губы.
У него в руке кувшин с маслом,
У него на плече кувшин с кедровым маслом.
30 (Так) ее убедил Любимец
И одержимой (страстью) сделал.
Я схватил твой рот желанный.
Иштар и Ишхарой
тебя заклинаю:
35 — «Пока шея его
и твоя шея
не лягут рядом,
Не получишь ты от меня покоя!»
1 dEN.KI ir-e-ma-am
2 è—ra-[?]-am
3 ir-e-mu-um mera’(DUMU) dIštar(INANNA)
4 in sà-qì-[śa/śu? u?-ša?-a]b
5 in ru-úḫ-t[i kà-na]-ak-tim
6 ú-tá-ra wa-a[r-d]a-tá
7 da-mì-iq-tá tu-úḫ-tá-na-ma
8 ki-rí-śum tu-ur4-da
9 tu-ur4-da-ma a-na gišKIRI6
10 ru-úḫ-ti kà-na-ak-tim
11 ti-ip-tá-at-qá
12 a-ḫu-uz7(EŠ) pá-ki ša ru-qá-tim
13 a-ḫu-uz7 bu-ra-ma-ti
14 e-ni-ki
15 a-ḫu-uz7 ur4-ki
16 ša ši-na-tim
17 a-áš-ḫi-iṭ ki-rí-ís
18 dSîn(EN.ZU)
19 ab-tùq ṣarbatam(gišÁSAL)
20 u-me-ís-sa
21 du-ri-ni i-tá-as-kà-ri-ni
22 ki rē’um(SIPA) ì-du-ru ṣa-nam
23 enzum(ÙZ) kà-lu-ma-sa laḫrum(U8) puḫāssa(SILA4-[sa])
24 a-tá-núm mu-ra-aś
25 se-er-gu-a i-da-śu
26 šamnum(Ì) ù ti-bu-ut-tum
27 śa-ap-tá-śu
28 a-sà-am šamnim(Ì) in qá-ti-śu
29 a-sà-am i-ri-nim in bu-dì-śu
30 ir-e-mu ú-da-bi-bu-śi-ma
31 ù iš-ku-nu-śi a-na mu-ḫu-tim
32 a-ḫu-uz7 pá-ki ša da-dì
33 dIštar(INANNA) ù dIš-ḫa-ra
34 ù-tám-me-ki
35 a-di4 ṣa-wa-ar-śu
36 ù ṣa-wa-ar-ki
37 la e-tám-da
38 la tá-pá-ša-ḫi-ni
Источник шумерского текста:
Black, J.A., Cunningham, G., Ebeling, J., Flückiger-Hawker, E., Robson, E., Taylor, J., and Zólyomi, G., The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/), Oxford 1998–2006.
Copyright © J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zólyomi 1998, 1999, 2000; J.A. Black, G. Cunningham, E. Flückiger-Hawker, E. Robson, J. Taylor, and G. Zólyomi 2001; J.A. Black, G. Cunningham, J. Ebeling, E. Robson, J. Taylor, and G. Zólyomi 2002, 2003, 2004, 2005; G. Cunningham, J. Ebeling, E. Robson, and G. Zólyomi 2006
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.