Тиги Бау для Гудеа

Тиги Бау, богине-покровительницы города-государства Лагаш, в которой она благословляет и выбирает Гудеа как царя. Царь в Лагаше также имел титул «Человек Бау». Тиги — это музыкальный инструмент по типу барабана, но здесь обозначает песенный жанр.


1-8. Моя госпожа, милостивая хозяйка, дитя священного Ана, одаренная привлекательностью, возлюбленная Энлиля, который грозно повелевает с небес и заботится о госпоже богов. Бау, милостивая хозяйка, дитя священного Ана, одаренная привлекательностью, возлюбленная Энлиля, который грозно повелевает с середины небес и заботится о госпоже богов.

9-16. Моя повелительница, ты принесла божественные силы с небес. Твой собственный отец, царь богов – Ан, наделил тебя совершенными божественными силами. Ты почитаема среди богов Ануннаков. Бау, ты принесла божественные силы с небес. Твой собственный отец, царь богов – Ан, наделил тебя совершенными божественными силами. Ты почитаема среди богов Ануннаков.

17-24. После того, как на собрании богов выбрали пастыря людского, ты поддержала его… он получил свое высокое место… и…  Бау, после того, как на собрании богов выбрали Гудеа, пастыря людского, ты поддержала его… он получил свое высокое место…

25. Са-гида. (?)

26-33. Моя повелительница, имеющая большую власть… господин Нингирсу посмотрел на тебя одобрительно… […] Бау, моя повелительница, имеющая большую власть… господин Нингирсу посмотрел на тебя одобрительно. […]

34-39. Богиня, которая выносит вердикты и указы…Ты праведница среди богов, жена воина. Бау, ты полна заботы на небе и на земле. Ты богиня, которая выносит вердикты и указы…Ты праведница среди богов, жена воина. Бау, ты полна заботы на небе и на земле.

40-45. Моя госпожа, ты заседала на собрании богов и выбрала своим сердцем достойного человека, истинного пастыря людского, Гудеа. Бау, наша матерь, он будет должным образом восхвалять тебя в твоем городе Лагаше! Бау, ты заседала на собрании богов и выбрала своим сердцем достойного человека, истинного пастыря людского, Гудеа. Бау, наша матерь, он будет должным образом восхвалять тебя в твоем городе Лагаше!

46. Са-гида. (?)

47. Тиги Бау.

1. nin-ĝu10 <munus> sag9-ga dumu ankug-ga
2. ḫi-lidu8-du8-a ki aĝ2den-lil2-la2
3. ni2 gal gur3-ru an-šag4-ta e3-a
4. ninmi2 dug4-gadiĝir-re-e-ne
5. dba-u2 <munus> sag9-ga <dumu an kug-ga>
6. ḫi-lidu8-du8-<a ki aĝ2den-lil2-la2>
7. ni2 gal gur3-<ru an-šag4-ta e3-a>
8. ninmi2 dug4-ga <diĝir-re-e-ne>
9. nin-ĝu10 an-šag4-ta me mu-e-de6
10. a-atud-da-zuanlugal-e
11. meniĝ2 galam saĝ-e-eš mu-ri-in-rig7
12. ni2 guru3da-nun-na-ke4-ne-me-en
13. dba-u2 an-šag4-ta <me mu-e-de6>
14. a-atud-da-zu <an lugal-e>
15. meniĝ2 galam <saĝ-e-eš mu-ri-in-rig7>
16. ni2 guru3da-nun-ke4-ne-me-en
17. sipadunken-naḫi-li-amu-e-ni-pad3-a
18. […] kimaḫ-a-namu-ni-zu
19. […] mu-na-an-šum2
20. […] X dug3-ge-eš […]
21. [dba-u2 gu3-de2-a unken-na ḫi-li-a mu-e-ni-pad3-a]
22. [… ki maḫ-a-na mu-ni-zu]
23. [… mu-na-an-šum2]
24. [… dug3-ge-eš …]
25.      [sa-gid2-da-am3]

26. [nin-ĝu10 ni2 gal guru3 …]
27. [en dnin-ĝir2-su-ke4 igi zid mu-e-ši-in-bar]
28. [ḫi-li-a …] X /ZI\ […]
29. [e2-tar-sir2-sir2-ra ĝiš]banšur X-zu dalla bi2-/in\-[e3]
30. [dba-u2] ni2 gal guru3 <…>
31. endnin-ĝir2-su-ke4 igi zid <mu-e-ši-in-bar>
32. ḫi-li-a <…ZI…>
33. e2-tar-sir2-sir2-ra <ĝišbanšur X-zu dalla bi2-in-e3>
34. nindikudka-ašbarmudug4-geX-me-en
35. sisa2 diĝir-re-ne-me-en dam ur-saĝ-ĝa2-me-en
36. dba-u2 mi2 dug4-ga an duraš-a-me-en
37. dba-u2 nin di kud <ka-aš bar mu dug4-ge X-me-en>
38. sisa2 <diĝir-re-ne-me-en dam ur-saĝ-ĝa2-me-en>
39. dba-u2 mi2 dug4-ga <an duraš-a-me-en>
40. nin-ĝu10 unken-na igi mi-ni-il2 la-la mi-/ni\-[…]
41. lu2 zid šag4-ga im-mi-ni-pad3 sipad zid gu3-de2-a
42. amadba-u2 iri-za lagaški-a me-teš2 ḫe2-e-[i]-i
43. dba-u2 unken-<na igi mi-ni-il2 la-la mi-ni-…>
44. lu2 zid šag4-ga <im-mi-ni-pad3 sipad zid gu3-de2-a>
45. ama<d>ba-u2 iri-za lagaški-a me-teš2 ḫe2-e-i-i
46.      sa-ĝar-ra-am3

47.      tigi dba-u2-kam

Источник шумерского текста:

Black, J.A., Cunningham, G., Ebeling, J., Flückiger-Hawker, E., Robson, E., Taylor, J., and Zólyomi, G., The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/), Oxford 1998–2006.
Copyright © J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zólyomi 1998, 1999, 2000; J.A. Black, G. Cunningham, E. Flückiger-Hawker, E. Robson, J. Taylor, and G. Zólyomi 2001; J.A. Black, G. Cunningham, J. Ebeling, E. Robson, J. Taylor, and G. Zólyomi 2002, 2003, 2004, 2005; G. Cunningham, J. Ebeling, E. Robson, and G. Zólyomi 2006

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.